Le mardi 26 juin 2012, les élèves des cours de mandarin de l’Institut Confucius ont appris à cuisiner les jiaozi (raviolis chinois) avec leurs professeurs Wang Yan et Guo Xinxin, expertes en la matière ! Avant de partir pour deux mois de vacances estivales bien méritées dans leurs provinces respectives du Shandong et du Henan, Yan et Xinxin ont partagé une soirée culinaire chaleureuse avec leurs élèves !
Pour reproduire la recette à la maison, il suffit de suivre les instructions !
Bonnes vacances à tous !
怎么包饺子 :
白菜洗净。
把白菜剁碎。
揉面,做面团。
把肉(牛肉或者猪肉)用绞肉机或者刀切碎。
把肉和蔬菜混合,然后加盐,油和酱油(你也可以加蒜、葱或者姜)。
在桌上把面团擀制成条。
把面切成小块。
用擀面杖将面块擀成面皮。
将混好的馅料包进面皮里。
放到开水里煮七分钟左右。
你可以蘸醋吃。吃饺子了!
你还可以加别的你喜欢吃的蔬菜或者虾等。以上仅供参考。
La recette des raviolis chinois :
Nettoyer le chou chinois.
Couper le chou en petits morceaux.
Malaxer la farine pour faire la pâte.
Couper la viande (bœuf ou porc) en petits morceaux avec le couteau ou le hache-viande.
Mélanger la viande et le chou ; et ajouter le sel, l’huile et de la sauce de soja.(Vous pouvez aussi ajouter de l’ail, poireau ou gingembre en petits morceaux si vous voulez).
Fariner le plan de travail et y rouler une baguette avec la pâte.
Couper la baguette de pâte en petits morceaux.
Avec le rouleau à pâtisserie, aplatir les bouts de pâte pour en faire des petites crêpes dans lesquelles sera placée la farce.
Garnir l’enveloppe de pâte avec la farce, la replier et la souder avec les doigts pour qu’elle soit bien hermétique lors de la cuisson.
Mettre les raviolis dans l’eau bouillante pendant environ 7 minutes.
Vous pouvez manger les raviolis avec le vinaigre. Bon appétit !
N.B. Vous pouvez utiliser les d’autres légumes ou des crevettes à la place de la viande. Vous pouvez ajouter tout type d’ingrédient que vous aimez.