Pour cette édition 2023 du concours de traduction organisé par les Institut Confucius francophones, nous vous proposons un texte d’une célèbre auteure chinoise, Yang Jiang 杨绛 (1911-2016). Dramaturge, traductrice, écrivaine, cette femme de lettres formée à Qinghua, Oxford et Paris a traversé le XXe siècle. Le texte choisi, de 1800 caractères environ, est un chapitre tiré de son dernier livre publié en 2003, 《我們仨》 un « 散文 » écrit après la mort de son mari, le célèbre Qian Zhongshu钱钟书, et de sa fille. Ce texte n’a pas fait l’objet de traduction en français, plusieurs de ses textes ont pourtant été traduits dans les années 1980-1990 aux éditions Christian Bourgois, mais sont désormais épuisés.
Participation
Les candidats peuvent choisir de participer :
- individuellement
- en duo
- en groupe d’apprentis traducteurs (y compris dans le cadre d’un cours).
Chaque candidat ou groupe de candidats ne peut participer qu’une fois et doivent traduire l’extrait en totalité́.
La traduction est un travail souvent solitaire, mais traduire peut être l’objet de recherches en commun ! Nous encourageons les échanges autour d’un texte dans une langue étrangère que l’on est en train d’apprendre, et c’est pourquoi nous proposons à tous les participants un séminaire lors de la remise des prix.
Le concours de traduction s’adresse aux amateurs francophones qui étudient le chinois à l’université, dans les Instituts Confucius, dans un établissement de l’enseignement secondaire (collège ou lycée) ou supérieur (écoles de commerce, IEP…) ou encore en autodidacte, en France ou dans un pays francophone.
Les traducteurs professionnels français / chinois et les professeurs de chinois ne peuvent pas participer.
Les lauréats des éditions précédentes sont encouragés à participer de nouveau, nous lirons avec plaisir leurs traductions, mais ils ne pourront pas être primés à nouveau.
Le dossier de candidature doit comporter les éléments suivants :
- formulaire d’inscription rempli (pas besoin de signature manuscrite, vous pouvez remplir directement le document Word)
- traduction du texte sous format Word ou Open Office. Les candidatures sont acceptées jusqu’au 26 juin inclus. Règlement du concours et texte à traduire.
Après clôture des inscriptions, le jury, composé d’universitaires, de traducteurs et de directeurs d’Instituts Confucius, se réunit pour choisir les meilleures traductions. Les décisions du jury seront sans appel.
Chaque candidat garantit l’authenticité́ de son texte et certifie sur l’honneur être l’auteur de la traduction proposée.
Les candidats acceptent sans réserve :
- La publication non rémunérée des textes sur les sites des Instituts Confucius et les sites des partenaires.
- La publication en anthologie de leur texte, non rémunérée.
- Leur exploitation, non rémunérée, à des fins pédagogiques et culturelles.
Les candidats pourront recouvrer le bénéfice de leurs droits d’auteur pour toute publication distincte de celle effectuée par l’Institut Confucius.
Calendrier :
Ouverture du concours : 1er mai 2023
Clôture du concours : 26 juin 2023
Proclamation des résultats et séminaire de traduction : 5 juillet 2023
Prix
Pour la première année, et afin d’encourager les participants à effectuer ce travail, les lauréats se verront remettre des bons d’achats à la librairie parisienne Le Phenix, selon la grille suivante :
- 1er prix : 150€
- 2e prix : 100€
- 3e prix : 50€
Contact
Pour toute question : concourstraductionicf@gmail.com